Keine exakte Übersetzung gefunden für الوحدة الأصلية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الوحدة الأصلية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Toujours planquer de l'argent dans ses chaussettes en cas de coup dur.
    سأضل أحاول حتى أصل الى الوحدة 90
  • Dans un délai de dix jours, le service d'inspection statue en confirmant ou infirmant le refus opposé par la Direction des associations syndicales; dans le second cas, la DAS enregistre et authentifie l'organisation; dans le premier, le service d'inspection dépose les pièces préparatoires auprès de la DAS qui les archive.
    وفي حالة القرار بعدم صحة الرفض، تشرع المفتشية في تسجيل النقابة وإصدار شهادة لها. وإذا كان القرار يؤكد الرفض، تحيل المفتشية الملف إلى الوحدة الأصلية المختصة (مديرية النقابات) التي توقف الإجراءات.
  • d) Le module en ligne du Cyberschoolbus consacré aux autochtones (inspiré du documentaire du Département de l'information susmentionné);
    (د) الوحدة الإلكترونية للشعوب الأصلية ببرنامج حافلة المدرسة الإلكترونية (يستند إلى البرنامج الوثائقي المذكور أعلاه)؛
  • Les spécialistes qui la composent auront un rôle de coordination et d'orientation auprès des divers groupes de leur département ou division d'origine, le but étant que la mission dispose en temps voulu des compétences requises et des ressources adéquates.
    ويتولى موظفو الفريق المتخصصون مسؤولية تنسيق التوجيهات وتقديمها إلى مختلف الوحدات في إداراتهم وشعبهم الأصلية من أجل دعم البعثة وتقديم الخبرات والموارد المناسبة إليها بشكل موقوت.
  • Le Ministère saoudien de l'agriculture et de l'eau a présenté au départ cet élément en tant que réclamation no 5000207. À la demande de l'Arabie saoudite, le secrétariat a incorporé cet élément dans la réclamation à l'étude (no 5000463).
    وكانت وزارة الزراعة والمياه في المملكة قد قدمت هذه الوحدة من المطالبة، في الأصل، بوصفها المطالبة 5000207 وبناء على طلب المملكة، أدرجت الأمانة تلك المطالبة في المطالبة الحالية (المطالبة رقم 5000463).
  • Pour de plus amples renseignements sur les objectifs atteints entre 1993 et mars 2004 dans le cadre du Programme d'homologation des droits sur les terres communales et d'acquisition de terrains (PROCEDE, instrument du Ministère de la réforme agraire au service des centres ruraux aux fins de la réglementation de la propriété sociale), ainsi que sur le rapport d'activité couvrant la période comprise entre 2001 et 2003, l'utilisation du budget, les formalités et les objectifs des services administratifs, le calendrier initial des objectifs et les indicateurs de programme, et le mandat de ce Ministère, on se reportera à la page Internet : : www.sra.gob.mx.
    وبالنسبة للمعلومات المتعلقة بالأهداف التي حققها برنامج شهادات الأراضي العامة وعقود ملكية الأراضي (PROCEDE) (وهو برنامج تستعمله وزارة الإصلاح الزراعي بغرض تقنين حقوق الملكية الاجتماعية في المستوطنات الزراعية) بين 1993 وآذار/مارس 2004 وتقرير أنشطة 2001-2003 وتطبيق الميزانية وشكليات وأهداف وغايات الوحدات الإدارية والجدول الزمني الأصلي لأهداف ومؤشرات البرنامج وسلطات إدارة الإصلاح الزراعي يمكن الاطلاع على الصفحات التالية في الإنترنت www.sra.gob.mx.
  • Dans cette optique, en 2003 et 2004, on a formé en moyenne 313 promoteurs de la culture relevant des instances municipales, des maisons de la culture et des services et bureaux travaillant dans le domaine des cultures populaires autochtones et, en plus petit nombre, des promoteurs de la culture indépendants et/ou des représentants d'associations dans les sept entités de la République ci-après : :
    وفي هذا السياق تم توفير التدريب خلال عامي 2003 و2004 لما متوسطه 313 من المروِّجين الثقافيين من الوكالات البلدية ودور الثقافة ووحدات ومكاتب الثقافة الشعبية والأصلية، وعدد أصغر من المروِّجين الثقافيين المستقلين و/أو ممثلي الرابطات، في الكيانات السبعة التالية في الجمهورية:
  • Dans le même temps, ses représentants ont à de nombreuses reprises réaffirmé que toute nouvelle prolongation de ces pourparlers serait inacceptable, rappelant qu'une date pour la déclaration de l'indépendance du Kosovo devrait être fixée rapidement, après le 10 décembre, en concertation avec la communauté internationale.
    وفي حين واصل فريق الوحدة حضور المحادثات التي تقودها اللجنة الثلاثية، أوضح ممثلوه مرارا أن أي تمديد آخر للمحادثات سيكون غير مقبول، مشددين على ضرورة أن يتم على وجه السرعة، بعد 10 كانون الأول/ديسمبر تحديد موعد لإعلان استقلال كوسوفو، وذلك بالتنسيق مع المجتمع الدولي.